Reportages
Op 7 oktober 2017 was het vijf jaar geleden dat Ivo Michiels overleed. Lars Bernaerts en Sigrid Bouset vroegen aan acht auteurs en aan zijn echtgenote om hun geliefde auteur sprekend in leven te houden.
Op zondag 8 oktober om 11 u. werd dit huldenummer van DW B ...
Robbert-Jan Henkes vertaalde samen met Erik Bindervoet onder meer Finnegans Wake, Hamlet, Nabokov, The Beatles en Bob Dylan. Schreven onder andere Bloemsdag, Finnegancyclopedie, Waar wij voor zijn en tegen en Wat leuk is en wat niet. Ze evangeliseerden door middel van De intocht van Christus in Amsterdam (eerste en tweede evangelie). Najaar 2008 verschijnt in de serie Klassiek Ge??llustreerd de vertaling van De laatste dagen der mensheid van Karl Kraus (geselecteerd voor Het Theaterfestival 09; opgevoerd door ???t Barre Land). In voorbereiding: Het Geheim van het Succes, een autobiografictieve roman over Gruppo Sportivo-frontman Hans Vandenburg. Henkes vertaalde solo (met Elena Pereverzeva) onder andere Tarkovski, Mariengof en Charms.